Занепокоєння щодо гонорарів у сфері дубляжу
В'ячеслав Хостікоєв, український актор театру, кіно та дубляжу, в інтерв'ю висловив занепокоєння щодо низьких гонорарів у сфері дубляжу в Україні. Він зазначив, що вартість однієї репліки дубляжу становить 15-20 гривень, що суттєво відрізняється від заробітків за кордоном, де оплата за озвучку однієї години лекції може досягати 400 євро. Актор підкреслив, що такі умови змушують багатьох акторів поєднувати кілька видів діяльності, щоб забезпечити себе.
Хостікоєв народився 26 червня 1996 року в Києві в артистичній родині: його батьками є народні артисти України Анатолій Хостікоєв та Наталія Сумська. Також в роду актора є відомі особистості: дідусь В'ячеслава — актор В'ячеслав Сумський, а тітка — Ольга Сумська. У 2017 році він закінчив Київський національний університет театру, кіно і телебачення імені Івана Карпенка-Карого. Наразі Хостікоєв є актором Національного академічного драматичного театру імені Івана Франка.
Складнощі в дубляжі та театральній діяльності
Вартість дубляжу в Україні викликає занепокоєння. "15-18, до 20 гривень," — вказує Хостікоєв, коментуючи гонорари, що отримують українські актори. За його словами, "за кордоном не так, за кордоном набагато більше." Він навів приклад роботи за кордоном, де "озвучити одну годинну лекцію якогось ментора - 400 євро." Натомість в Україні за аналогічну роботу можуть заплатити лише "тисячу-дві гривень."
Зарплата в театрі, за словами актора, складає близько 20 тисяч гривень, що також є недостатнім для підтримки стабільного фінансового стану. "Тому я і кажу, що це дуже ресурсно. І ми намагаємося робити там озвучка, там дубляж, там ще, там ще," — зазначає він, підкреслюючи складнощі, з якими стикаються актори у сфері дубляжу.
Хостікоєв також згадав про "зірковий гонорар", пояснюючи, що відомі актори можуть вимагати більшої оплати за свою роботу, ніж звичайні спеціалісти. "Я теж за рекламу, за використання свого голосу, намагаюся брати більші гроші, тому що у мене зараз теж величезний графік," — додав він.
Таким чином, ситуація з гонорарами у сфері дубляжу в Україні залишається складною, і українські актори, такі як В'ячеслав Хостікоєв, продовжують шукати способи поєднання різних видів діяльності для забезпечення гідного життя.
Проблема низьких гонорарів у сфері дубляжу є важливою складовою дискусії про стан культурної індустрії в Україні. Вона відображає не лише економічні виклики, з якими стикаються актори, але й загальний рівень інвестицій у творчі професії. В умовах глобалізації та конкуренції з боку міжнародних ринків, українські митці можуть потребувати більших фінансових стимулів для збереження талантів та залучення нових спеціалістів у цю галузь.
У той час як українські актори стикаються з проблемами низької оплати праці, їхні колеги за кордоном отримують значно вищі гонорари. Наприклад, нещодавно Валерій Леонтьєв підняв ціни на свої концерти для російської аудиторії до 17 мільйонів рублів, що підкреслює різницю в умовах роботи артистів на міжнародній арені.