UA RU EN

"Орел і решка" повертається російською: продюсерка анонсувала новий сезон

Популярне шоу знову вийде в ефір: нові пригоди та цікаві локації чекають на глядачів. Фото: Главком

Критика нового сезону "Орел і Решка"

Продюсерка тревел-шоу "Орел і Решка" Нателла Крапівіна опублікувала російськомовний контент та анонсувала новий сезон шоу, що викликало критику з боку українських користувачів, зокрема блогерки Олени Мандзюк. Нателла Крапівіна представила ювілейний сезон шоу під назвою "По блату", присвячений 15-річчю проєкту. На офіційному акаунті проєкту публікуються вирізки зі старих випусків, записаних російською мовою. У відео на Instagram, де вона анонсувала новий формат, продюсерка використовувала російську мову.

Блогерка Олена Мандзюк висловила свою критику щодо нового формату шоу через мовне питання. Вона зазначила, що створення якісного продукту російською мовою викликає сумніви. Нателла Крапівіна у відповідь на критику зазначила:

"Цей продукт до вас ніякого відношення немає. Він зроблений для людей із гарним смаком. І до речі, усі випуски просто мовою оригіналу. Переклад доступний у налаштуваннях." Нателла Крапівіна

Ексведучий проєкту Андрій Бєдняков також прокоментував ситуацію, заявивши, що не має відношення до нових публікацій:

"Я не маю жодного стосунку до сторінки та до тих, хто її веде. За контрактом усі відео належать продюсерам шоу. І тому вони можуть використовувати відео з моєю участю. Моя сторінка повністю українською. Це мій вибір. І його я зробив. Відповідати за вибір інших людей я не можу. Щиро ваш, україномовний маріуполець." Андрій Бєдняков

Нові виклики для українського контенту

Крім того, стало відомо, що росіяни запустили аналог українського тревел-шоу "Орел і Решка" на окупованих територіях України. Вартість участі в новому випуску як ведучого становить 100 тисяч євро. Ця ситуація викликала обурення, адже контент, що використовує відео з участю українських ведучих, за словами критиків, не відповідає інтересам української аудиторії.

Критики висловили думки про те, що українське тревел-шоу повністю веде комунікацію з основної сторінки російською мовою, що є неприйнятним. Вони також підкреслили, що ведучі шоу спілкуються українською мовою в особистому житті та виховують дітей українською. Ситуація навколо нового сезону "Орел і Решка" продовжує викликати обговорення та дискусії в українському суспільстві.

Ця ситуація підкреслює складність культурних і мовних питань в умовах сучасних політичних реалій. Критика нового сезону "Орел і Решка" відображає глибокі розбіжності в сприйнятті російськомовного контенту серед української аудиторії, зокрема на фоні триваючого конфлікту. Питання мови та ідентичності стають все більш актуальними, що може мати вплив на подальший розвиток медійних проектів в Україні.

Ситуація навколо нового сезону "Орел і Решка" викликала не лише обурення, а й активні дискусії серед українських користувачів. У світлі останніх подій, варто звернути увагу на те, як інші зірки шоу-бізнесу реагують на критику та намагаються захистити свої рішення. Наприклад, нещодавно чоловік Олі Полякової висловив свою думку щодо скандалу з експродюсеркою, що також підкреслює актуальність обговорення мовних і культурних питань у медіа-просторі.