UA RU EN

Филолог Ольга Васильева объяснила отсутствие в словарях народных названий поминальной недели

Эксперт в области филологии Ольга Васильева рассказала о причинах, по которым народные наименования поминальной недели не представлены в словарях.

Как правильно называть поминальные дни после Пасхи

Филолог Ольга Васильева рассказала о корректном наименовании недели, следующей за Пасхой, и о причинах отсутствия некоторых слов в академических изданиях. Она отметила, что для этого периода, посвящённого поминовению усопших, распространены три названия: проводы, гробки и радоница. При этом в современном академическом толковом словаре украинского языка (СУМ-20) зафиксировано только слово 'проводы'. Подобные поминальные традиции существуют и в русской культуре, где этот период часто называют Радоницкой неделей.

Почему слова 'радоница' и 'гробки' не попали в словарь

Особое внимание Васильева уделила слову 'радоница', корень которого связан с 'радостью'. Этот термин присутствует в лексиконе многих славянских народов, включая белорусов, русских, болгар, сербов и хорватов. Однако в украинском толковом словаре его нет. Филолог провела аналогию со словом 'расчёска' ('розчіска'), которое также отсутствует у классиков. Согласно данным текстового корпуса, 'радоница' встречается 125 раз, но все примеры взяты из медиа, а не из художественной литературы. Слово 'гробки' по той же причине — отсутствие у авторов-классиков — в словарь не включено.

Вопросы языковой нормы: феминитивы и правописание

В рамках беседы также были затронуты другие темы: читательница издания 'Главком' интересовалась образованием феминитивов от слов 'маг', 'экстрасенс', 'медиум' и маскулинатива от 'ворожка'. Ольга Васильева дополнительно разъяснила написание топонима 'Гренландия' через букву 'е'. Эти комментарии подчёркивают значение языковой точности и грамотного употребления терминов.

Обсуждение народных названий поминальной недели и их статуса в словарях актуализирует вопросы языковой культуры и сохранения традиций. Фиксация таких терминов, как 'радоница', может способствовать их возвращению в активный словарный запас. Это также стимулирует дискуссию о влиянии медиа на современный язык и о необходимости учёта народно-разговорных форм при составлении лексикографических изданий.