Лайма Вайкуле сподівається, що після війни зможе співати в Україні російською

Лайма Вайкуле співає в Україні
Лайма Вайкуле співає в Україні

Латышская певица Лайма Вайкуле призналась, что до 19 лет не знала русского языка, а сейчас воспринимает его как пережиток СССР, но надеется, что после войны сможет петь в Украине по-русски. Об этом она сказала в интервью для российской службы 'Радио Свобода'.

Вайкуле поделилась воспоминаниями, как переживала унижения латышей в советские времена.

Казали: 'Вы можете говорить нормальным языком?' То есть по-русски! В Латвии! Что это за фраза? Это уже о чем-то говорит. До 19 лет я вообще не знала русского. Мы в школе и английский не учили, зная, что никогда не пригодится. А русский - ну, тоже не нужен. Я жила в районе, где были только латышские семьи. Я плохо знала русский язык. Но было так, такое было жизнь', — рассказала артистка.

Она призналась, что дома с мужем общаются двумя языками: латышским и русским. На вопрос, на каком языке она думает, отметила: 'Латышском, конечно'.

После завершения войны в Украине Лайма Вайкуле была бы хотела приехать в Украину.

Я бы хотела, чтобы эта война закончилась. Вероятно, мне сразу захотелось бы поехать в Украину. Я им очень сочувствую. С одной стороны, хотелось бы, а с другой стороны страшно... Последние годы я все время ездила с турами в Украину, объехала все города. И было так замечательно, так хорошо принимали. Мы ехали автобусом, Украина огромная. Мы ехали автобусами, останавливались у маленьких кафе, и везде нас так хорошо принимали! И говорили по-русски и не было предубеждений. Я боюсь, что сейчас там все разрушено', — призналась певица.

Она отметила, что верит, что сможет петь в Украине на русском языке.

Мне кажется, что я смогу. Это язык общения. Я отношусь к нему как к замечательной возможности общаться с шестой частью суши. Так сложилась наша судьба, что мы родились в СССР. И Узбекистан, и Киргизия, и Азербайджан, и Балтия, и Грузия – мы все знали русский язык. Нас заставляли, но так случилось. У нас есть возможность общения. Говорят, что Бог нас наказал, когда лишил нас общего языка. А если нам дан этот язык, значит, он нам нужен для общения и больше ничего. Ничего личного. И я к нему так отношусь. И это замечательно. Из этого плохого осталось хоть что-то хорошее – возможность понимать друг друга, возможность договориться. Единственный плюс, который был в советское время', — добавила Вайкуле.

Также певица отметила, что ей не хочется сейчас слушать тех певцов, которые поддержали войну, развязанную Путиным в Украине.

Напомним, Лайма Вайкуле удивила своих поклонников, исполнив песню на украинском языке. Это решение вызвало восторг среди украинцев и волну негатива со стороны россиян. В недавнем интервью телеканалу 'Дождь' Вайкуле призналась, что всегда боялась петь на украинском, но решила преодолеть этот страх и обновить свой репертуар. Украиноязычную песню Лайме Вайкуле предложил композитор, имя которого она не стала называть. Трек певица также будет исполнять не одна, а в дуэте с Николаем Трубачем. Вайкуле уверена, что композиция станет настоящим хитом.

Ранее Лайма Вайкуле раскрыла позицию своего коллеги, российского певца Валерия Леонтьева, относительно полномасштабной войны России против Украины. В программе 'И грянул Грэм', Лайма ответила на вопросы поклонников, приглашала ли она Валерия Леонтьева выступить на своем фестивале в Юрмале, посвященном поддержке Украины. Вайкуле отметила, что на этот раз она не пригласила Леонтьева как гостя, но вскоре намерена это сделать.

Также Лайма Вайкуле рассказала о личном разговоре со своей коллегой – певицей Софией Ротару в первые дни российского вторжения.

Читайте также