UA RU EN

Watching movies with subtitles raises English proficiency by a whole level: study

Перегляд фільмів з субтитрами допомагає покращити навички володіння англійською мовою значно. Photo: glavcom.ua

Researchers from the Institute for Economic Research (ifo) stated that watching films and series in their original language with subtitles can significantly improve foreign language proficiency. According to a study conducted in Munich, this method helps viewers enhance their language skills, while dubbing, on the contrary, does not provide such an effect.



By comparing countries that use subtitles instead of dubbing, researchers found that they have higher English language proficiency levels. Information from 36 European countries and test results confirmed this conclusion.


«Language can be learned not only in school but also in everyday life. Using subtitles is a simple and accessible way to improve English proficiency without much effort,» explained one of the study participants.



Using subtitles for language learning


Using subtitles for language learning has long been a popular method recommended by both educators and parents. This approach helps reinforce knowledge, improve listening comprehension, and develop speaking skills. The choice between dubbing and subtitles affects not only personal language proficiency but also the overall cultural development of society in the context of globalization.



Interestingly, according to the study, using subtitles can be a more effective way to learn a language than synchronizing films and series. Thus, using this approach allows one not only to enjoy watching favorite films but also to enhance their language knowledge.