Марія Бурмака про мовний відкат в Україні: чому люди повертаються до російської
Національна артистка Марія Бурмака в інтерв'ю Glavcom висловила свою думку про мовну ситуацію в Україні, підкресливши наявність проблем. Вона зазначила, що, незважаючи на війну та спроби переходу на українську мову, деякі люди, у тому числі й журналісти з музикантами, залишаються вірними російській мові та настійливо прагнуть права висловлюватися російською.
"Я досить часто бувала єдиною україномовною серед музикантів і я звикла бути толерантною, але реалії показали протилежне. Виявилося, що наша 'лагідна українізація' є аж надто лагідною, тоді як російськомовна сторона залишається агресивною і нахабною,"
Марія також висловила своє занепокоєння аргументацією на користь російської мови, яка, на її думку, обґрунтована неправильно. Вона наголосила, що російська мова інтерпретується як інструмент впливу Росії, а це не може бути ігноровано.
У іншому випадку, коли дві жінки не звертали уваги на її прохання говорити українською мовою, Марія почувала розчарування від їхньої реакції. Вона намагалася бути толерантною та пояснювати важливість рідної мови, але не отримала відповідного розуміння.
У своїх висловлюваннях Марія Бурмака підкреслила проблему збереження української мови в контексті сучасної політичної ситуації в Україні, а також виклики, з якими стикаються прихильники української культури та мови в умовах активного впливу російськомовного оточення.
Читайте також

