Известный поэт-песенник рассказал, как война изменила Ирину Білик
Украинская певица Ирина Білик перевела свои русскоязычные песни на украинский язык. Она сделала такое изменение в своем творчестве и жизни после начала вторжения. Константин Гнатенко, журналист и телеведущий, обратил внимание на это изменение.
Выражая свое мнение, Гнатенко отметил, что ранее Білик перешла на русский язык, что было для него выгодно, но теперь он считает, что певица сделала правильный выбор. Он отметил ее талант и проявил поддержку.
Гнатенко вспомнил, что он встречался с Білик летом и увидел, как она перевела свои песни на украинский язык. Его впечатления от репертуара певицы были очень положительными. Он также вспомнил о их знакомстве раньше, когда Білик была молодой и нуждалась в помощи с текстами. Они работали вместе и помогали друг другу.
Недавно Білик выпустила альбом с украиноязычными композициями, в том числе с переведенными ранее песнями. Ее новая песня 'Нас нема' рассказывает о личных чувствах и интимности. Она надеется, что каждый, кто услышит ее песню, найдет в ней свою историю.
В 2023 году Білик перевела свой хит 'Снег' на украинский язык. Это был подарок для ее поклонников.