UA RU

Слова, які українці помилково вважають російськими. Мовознавиця склала список

Список слів, які українці помилково асоціюють із російською мовою, підготовлений мовознавцем. Фото: glavcom.ua
Ольга Васильєва, мовознавиця, склала список із 200 слів, які деякі українці вважають росіянізмами, але насправді є українськими. Вона рекомендує використовувати ці слова у мові, оскільки вони є нашими власними. Цю інформацію вона виклала у рубриці "Главкома" під назвою "Мовне питання".


За словами Васильєвої, не всі слова, які схожі на російські, є росіянізмами. Вона радить перевіряти їх за словником Бориса Грінченка. Політика зближення української з російською мовами була активною у минулому, тому частина слів перейшла українську мову ще з часів царату.



200 "псевдоросіянізмів" зі словника Грінченка



  • Б: бедро, безплатний, бистрий, бистро, брити, будущий, будущина / будучина.

  • В: ветхий, видіти, висок, відвіт, відвічати (відповідь, відповідати), віддихати (відпочивати), вітка, влюблятися, воняти, времʼя, вугіль.

  • Г: гвоздик, гвоздити, где / нігде, глупий, год, город, грімкий, груз, грузити, грязь.

  • т.д.



Вживання застарілих слів є допустимим зараз у мові для уникнення співпадінь із російськими слівами. Мова розвивається, тому деякі слова можна "оживити" і використовувати у сучасному контексті.


Мовознавиця також відповіла на питання про слово "пособник", роз'яснюючи, що це слово є українським та має інші синоніми. Васильєва закликала розширювати словниковий запас та не забороняти використання деяких слів у мові.



Під час інтерв'ю мовознавиця Ольга Васильєва нагадала українцям, що вживання українських слів, навіть які колись могли бути сприйняті як російські, сприяє розвитку та збереженню української мови в її природному вигляді. До певної міри, це також питання національної самоідентифікації через мову.