Как правильно назвать священнослужителей на украинском? Разъяснение ПЦУ
Денис Попов журналист
В украинском языке существует много вариантов обращения к священнослужителям и их женам. Однако некоторые из них являются русизмами, а другие не совсем вежливыми. Православная Церковь Украины г. Глухов рассказала, какие формы обращения являются правильными.
Не рекомендуется использовать: батюшка и матушка. Ведь эти слова имеют суффиксы -ушк-, -юшк-, которые не присущи украинскому языку. Их использование считается заимствованием из русского языка.
Вместо этого рекомендуется использовать: матинка и панотець. Эти слова являются более украинскими и этимологически правильными. Они более торжественные и подчеркивают уважение к священнослужителю и его жене.
Кроме того, ПЦУ подчеркивает, что отче или отец (к священнослужителю), матинка или пани (к жене священнослужителя) являются вежливыми обращениями.
«Важно помнить: обращение к священнослужителю и его жене может варьироваться в зависимости от конфессии и региона. Лучше всего спросить у верующих или служителя церкви, как им будет приятнее, чтобы к ним обращались. Если Вы не знаете, как правильно обратиться к священнослужителю, лучше использовать нейтральное слово «священник»», – пишет ПЦУ.
Всегда будьте вежливыми и уважительными при общении с людьми любой веры.
Читайте также:
Портал свежих новостей INKORR .
Все права защищены.
Условия использования материалов издание INKORR.
Партнеры сайта:
Поиск работы за рубежом»