Слова, які українці помилково вважають російськими. Мовознавиця склала список

Список українських слів
Список слів, які українці помилково асоціюють із російською мовою, підготовлений мовознавцем.
Ольга Васильєва, мовознавиця, склала список із 200 слів, які деякі українці вважають росіянізмами, але насправді є українськими. Вона рекомендує використовувати ці слова у мові, оскільки вони є нашими власними. Цю інформацію вона виклала у рубриці "Главкома" під назвою "Мовне питання".

За словами Васильєвої, не всі слова, які схожі на російські, є росіянізмами. Вона радить перевіряти їх за словником Бориса Грінченка. Політика зближення української з російською мовами була активною у минулому, тому частина слів перейшла українську мову ще з часів царату.

200 "псевдоросіянізмів" зі словника Грінченка

  • Б: бедро, безплатний, бистрий, бистро, брити, будущий, будущина / будучина.
  • В: ветхий, видіти, висок, відвіт, відвічати (відповідь, відповідати), віддихати (відпочивати), вітка, влюблятися, воняти, времʼя, вугіль.
  • Г: гвоздик, гвоздити, где / нігде, глупий, год, город, грімкий, груз, грузити, грязь.
  • т.д.

Вживання застарілих слів є допустимим зараз у мові для уникнення співпадінь із російськими слівами. Мова розвивається, тому деякі слова можна "оживити" і використовувати у сучасному контексті.

Мовознавиця також відповіла на питання про слово "пособник", роз'яснюючи, що це слово є українським та має інші синоніми. Васильєва закликала розширювати словниковий запас та не забороняти використання деяких слів у мові.

Під час інтерв'ю мовознавиця Ольга Васильєва нагадала українцям, що вживання українських слів, навіть які колись могли бути сприйняті як російські, сприяє розвитку та збереженню української мови в її природному вигляді. До певної міри, це також питання національної самоідентифікації через мову.

Читайте також

Реклама