«Гейтер» чи «хейтер», «лайфгак» чи «лайфхак». Мовознавиця пояснила, як українцям вимовляти англійську h

Гейтер чи хейтер лайфгак
Освітня розмова про правильну вимову англійських слів та їх адаптацію в українській мові.

У філологині Ольги Васильєвої є зауваження щодо вимови англійського звуку [h] в українській мові. Вона рекомендує вимовляти його як [г], оскільки в українській мові є глотковий звук [г], який має схожі характеристики з англійським [h].

Ольга Васильєва також зазначає, що вимова цих звуків не є проблемою для українців, але треба враховувати доцільність їх використання.

Вона розкриває, що не має сенсу наслідувати росіян у вимові звуку [h], оскільки українська має власний глотковий звук [г]. Таким чином, в українській мові правильно вимовляти й писати слова як "гейтер", "лайфгак" та "гарасмент". В англійській мові замість [г] використовується [h].

Ольга Васильєва також попередила про розповсюджені помилки в українській мові. Наприклад, часто люди вимовляють слова "підкажіть", "згідно з" та "відповідно до" з помилками. Також вона нагадала, що в українських іменах, на відміну від російських, немає суфікса -ік.

Оксана Забужко також дала поради щодо використання правильної мови. Вона рекомендує українцям не копіювати росіян, особливо в освідченнях в коханні. Наприклад, вона зазначає, що кажен спосіб освідчення має свої власні відтінки в українській та російській мовах.

Читайте також

Реклама