Кораблі ходять чи пливуть по морю? Мовознавиця пояснила, як правильно українською
Мовознавиця Ольга Васильєва в рубриці "Мовне питання" "Главкома" розставила всі крапки над "і". Вона пояснила, що в українській мові кораблі пливуть, а не "ходять", а також прокоментувала питання наголосу у слові "судно".
Аналіз жарту викладачів з Академії імені Сагайдачного
Ольга Васильєва була категоричною: "Усе дуже просто: в українській мові судноплавство, а не судноходство (на відміну від російської)".
Вона підкреслила, що у словнику Кримського і Єфремова також зафіксовано "корабель пливе".
Питання наголосу у слові "судно"
Васильєва зазначила, що в українській мові в усіх значеннях це слово має наголос на останньому складі.
"Решта - забобони (на зразок "сісти можна тільки до вʼязниці", "крайній, а не останній" тощо). Це все чиста радянщина" - заявила мовознавиця.
Пояснення Васильєвої підкреслює важливість дотримання норм української мови та очищення її від штучних запозичень та невірних уявлень.
Стосовно вживання слів "роковини" та "річниця"
У сучасному українському мовленні часто побутує хибна думка, що слово "роковини" слід вживати лише щодо сумних дат, тоді як "річниця" - для позитивних подій. Проте це не відповідає історичним та словниковим нормам української мови.
Зазначимо, що у сучасному українському мовленні часто виникає питання щодо правильного вживання прислівників "українською" та "по-українському". Ольга Васильєва роз'яснила нюанси їх використання, наголосивши на багатозначності варіанту "по-українському".
Мовознавиця зазначила, що прислівник "по-українському" часто викликає здивування або навіть відторгнення у деяких мовців через недостатню обізнаність. Однак, за її словами, це цілком коректна лексема.
У статті мовознавиці Ольги Васильєвої висвітлено питання вживання правильних дієслів для позначення руху суден у воді, наголос на забобонах української мови та важливість дотримання лексичних норм для збереження її чистоти.
Читайте також

