Фідбек, контент, донейт, гейтер… Мовознавиця пояснила, які популярні англізми варто замінити


Не всі слова, які ми запозичили, потребують заміни. Наприклад, з легкістю можна замінити "фідбек" на "зворотний зв'язок", але "лайфгак" вже складніше. Про це повідомляє філологиня Ольга Васильєва у рубриці "Мовне питання" на сайті "Главком".
За словами Васильєвої, не всі слова потребують заміни. Наприклад, можна замінити "фідбек" на "зворотній зв'язок", але "лайфгак" вже складніше, оскільки можна перекласти його як "хитрість" або "прикладна порада". Слово "контент" також складно замінити, оскільки дехто вживає слово "вміст", але вміст чого? - зауважила філологиня.
Ольга Васильєва підкреслила, що вона виступає за пошук відповідників лише для тих слів, які запозичені без потреби.
Вона зазначила, що слово "донейт" (неправильний варіант - "донат") можна замінити словом "пожертва", яке вже є в українській мові. З іншого боку, вона запропонувала залишити слово "гейтер", оскільки можна замінити його словами "злоріка" або "недоброзичливець", проте ці слова є гіперонімами, тоді як "гейтер" є гіпонімом. Вона також зазначила, що слово "онлайн" не має жодних замін, і це не потрібно.
Раніше Ольга Васильєва розповіла про найпоширеніші помилки українців у виразах та словах, таких як "підкажіть", "згідно з", "відповідно до". Вона пояснила, що часто українці помилково додають літеру "с" до слова "підкажіть". Вона також вказала на проблему вживання фраз "згідно з" або "відповідно до", коли люди кажуть "згідно закону".
Окрім цього, Ольга Васильєва нагадала, що в українських іменах відсутній суфікс "-ік", який присутній в російських іменах. Тому правильно вимовляти та писати імена як "Толик", "Віталик", "Славик", "Владик", "Вадик", "Костик", "Ростик", "Едик", "Даник".
Письменниця Оксана Забужко також пояснила, як українцям правильно освідчуватися в коханні, уникаючи російських виразів. За її словами, українська мова не використовує канцеляриту. Вона пояснила, що сказати "він мені освідчився" - це те саме, що сказати "він зробив пропозицію" на російській, але багато українців кажуть "робить пропозицію", що є неправильним.
Читайте також




